Kyoryu Sentai Juranger e i The Crows |
Permettetemi di iniziare questo articolo facendo un bel salto nel passato, in quel periodo in cui è scoppiata una moda (che poi portò anche a varie versioni sia dance che tecno della sigla della serie tv, pensate che pure i Megadeth ne hanno una loro), quella dei "Power Ranger".
Sapete che adoro parlare, scrivere e anche vedere quasi tutto quello che proviene dal Giappone e la serie in questione è la fonte principale dalla quale la Saban ha fatto ricorso perla sua serie più famosa.
Vi quoto quanto scritto nella pagina di wikipedia:
«Kyōryū sentai Juranger lett. Juranger, la pattuglia dei dinosauri) è una serie televisiva giapponese appartenente alla genere super sentai, di cui è la sedicesima serie. La Saban riutilizzò un anno dopo alcune delle sue scene (tra cui quelle di lotta) nella serie televisiva Mighty Morphin Power Rangers.»
La cosa che mi fa anche più piacere è che un gruppo di Fans/Fansubber hanno preso la decisione di riproporre la serie Originale subata in italiano, qui il trailer della serie:
Ed ecco svelato e spiegato i "The Crows" del titolo, infatti sono i The Crows Ita Fansub che si occupano di proporci la vera storia (composta da 50 episodi, di cui 11 sono già disponibili nel sito dei fansubers - http://thecrowsfansub.forumcommunity.net/).
Mi sono permesso di disturbare il Co-Fondatore e Traduttore di questo team, BlackCondor. per fargli qualche domanda (insomma una mini intervista).
Inserisco una piccola legenda per capire meglio l'intervista,
KTS - Sono io mentre
BC è BlackCondor il Fansuber.
KTS: Ciao Black Condor, vorrei subito partire con qualche domanda. Come avete iniziato a fare i fansubs?!?Qual'è stata la prima serie/episodio!?
BC: Ciao Kain The Supreme!
Abbiamo iniziato spinti dalla passione... La prima serie e' stata Jetman! (lo potete trovare nel loro sito)
Cmq all'inizio e' stato tutto uno scoprire.. Un partire da zero.. Siamo quasi tutti autodidatti.
Siamo nati il 17 Novembre del 2011 ma solo qualche tempo fa abbiamo iniziato a lavorare seriamente e con un vero e proprio staff di traduttori, traduciamo script inglesi e portoghesi e stiamo per far uscire la nostra 280esima produzione che sarà il quinto episodio di "Abaranger".
*
KTS: Una passione che immagino vi porti via un bel pò di tempo (reperire gli scripts e i vari episodi, tradurli, preparare il video etc), ma in quanti siete?!?
BC: Siamo una ventina, all'incirca!
*
KTS: Domanda sciocca, cosa vi piace nelle varie produzioni Sentai (traducibile come "super squadre")?!
BC: Ci piace lo spirito di squadra che accomuna le vicende dei sentai.
*
KTS: Ecco le ultime due domande di questa "mini intervista". Qual'è la tua serie preferita!? Quale serie o film vorresti tradurre e proporre al pubblico Italiano??
BC: Serie preferita Jetman, vorrei proporre Acrobunch!! Subbiamo anche anime.
*
Ringrazio Black Condor per aver risposto alle mie domande, vi lascio con il sito dei "The Crows Ita Fansub" e mi permetto di inserire pure un link al primo episodio di "Kyoryu Sentai Juranger" e a quello di "Video Senshi Laserion".
Potrebbero interessarti anche questi articoli scritti da me:
Anime e Tv:
- Resoconto GUNDAM BUILD FIGHTERS TRY 22
- Resoconto Gundam Reconguista in G ep 23
- Resoconto GUNDAM BUILD FIGHTERS TRY 21
- The Seven Deadly Sins - episodio numero 14
- Cast aggiornato per Ninja Slayer
- Bellerophon by Mecha Workshop
- Bloodborne Hunter della Gecco
- Viewtiful Joe della First4Figures
- Iron Studios ecco tre nuovi personaggi
- Kyashan by Sentinel
- Unboxing Video
- Chocolate Shooter
- The CycloCable
- Discorso all'Umanità
- La delicata arte di Omid Assadi
- La Famiglia Cage - Mortal Kombat X
- Hisako arriva in Killer Instinct Season 2
- Mortal Kombat X - Trailer della storia
- The Seven Deadly Sins: Unjust Sin alcuni video gameplay
- Video per Tekken 7
- Strumento Musicale: Hang Drum
- Gli inediti di Freddie Mercury in Queen ForEver
- Loro dicono
- Due diversi Uomini
Arte e Street Art:
Nessun commento:
Posta un commento